Hukukİ13:35, 25 Ekim 2023
Azerbaycanlı çevirmen, Vagif Khachatryan'ın sözlerini kasıtlı olarak yanlış tercüme etti

Ermenistan'ın Özel Temsilcisi Edmon Marukyan, Facebook sayfasında şunları yazdı:
"Daha önce ifade ettiğim gibi, Azerbaycan'daki tüm yargı süreçleri, Vagif Khachatryan'ın yargılandığı mahkeme dahil, Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi'ne alaycılık, uluslararası normların ihlali ve Azerbaycan'ın üstlendiği tüm taahhütlerin bağlamında tanınmış birer fars olarak kabul edilmelidir.
70 yaşındaki Vagif Khachatryan, tekrar Meşal olaylarına katıldığını reddetti ve Ermenice özür diledi, kelimenin tam anlamıyla orada olmadığını söyledi. "Orada değildim, herkesten özür dilerim, orada değildim" dedi Khachatryan.
Ancak tercüman, Khachatryan'ın sözlerini yanlış bir şekilde Azerbaycan halkından tüm Ermenilerin gerçekleştirdiği suçları için özür dilediği şeklinde aktardı.
Açıkça görülüyor ki adil bir mahkeme, Azerbaycan yönetimi altında yapılamaz, bu nedenle Ermenistan ve Dağlık Karabağ'daki tüm hükümlülerin derhal serbest bırakılması gerekmektedir."
Bölümün son haberlerİ

Şüpheliler, yasa dışı silah ve uyuşturucu ticareti suçlamalarıyla tutuklandı.

Ermenistan yönetimi, bu meselenin tüm müzakere süreçlerinde gündeme getirildiğini ve gerekli dikkatin gösterildiğini vurguluyor.

Azerbaycan medyası, Karvachar’dan “yerinden edilmiş kişilerin” “mağdur” sıfatıyla yer aldığını yazdı.
Alıntı

İranist Begijanyan, Reisi’nin ifadelerini yorumladı: “Ermenistan'a baskı yapılırsa Tahran müdahale eder”
En Çok Okunan
Takvİm
Anket
Bu yıl Ermenistan ile Türkiye devlet sınırı iki ülke vatandaşları için açılır mı?
Pİyasalar
EUR | TRY | USD |
549.84 | 90.05 | 485.12 |