Kültür07:19, 24 Şubat 2017
Türkiyeli ve Ermenistanlı yayıncılar bir araya geldi

Türkiye Yayıncılar Birliği (TYB) ve Antares ortaklığında yapılan toplantıda Ermenistanlı ve Türkiyeli yayıncılar bir araya geldi.
Buluşmanın açılışını yapan TYB Başkanı Metin Celal, proje hakkında konuşurken “Amacımız karşılıklı iki ülke yayıncılarının daha çok işbirliği yapmasını sağlamak, çeviri sayısının artmasını sağlamak. Türkçeden Ermeniceye çevrilen kitap sayısı çok az, beş ya da altı tane. Aras Yayınları faaliyet gösterdiği için Ermeniceden Türkçeye çevrilen kitap sayısı daha fazla ama Aras dışındaki yayınevlerinde yine Ermeni yazarların sayısı az. Bu projenin kültürel ilişkiyi artırır diye umuyoruz” söyledi.
Buluşmada konuşan proje ortaklarından Antares Yayınevi’nden Hripsime Madoyan, Ermenistan ve Türkiye’nin uzun yıllardır komşu ülke olduğuna dikkat çekerek şöyle devam etti: “Birbirimiz hakkında detaylı bilgi sahibi olmalıyız. Edebiyatın ne sınırları, ne de kapalı kapıları vardır. Ermenistan’dan gelen yayınevleri temsilcileri ülkemizde bir tarza sahipler ve pazarın liderleri konumundalar. Bu proje, birbirimizi daha iyi tanımaya, daha iyi idrak etmeye yardımcı olabilir, ileride beraber hareket etmemizi sağlayabilir. Bu program bizi yeni insanlarla tanıştırmayı ve mesleki işbirlikleri kurmayı amaçlıyor, umarım bu ilişkilerin de devamı gelir.”
Projeye katılan yayıncılardan Aras Yayınları’ndan Sevan Demirciyan Osmanlı’dan bu yana Ermenice yayıncılığı anlattı. Demirciyan, Ermenice yayıncılığın tarhinin 1567’ye dayandığını, Aras’ın ise 1993’ten beri iki dilli yayın yaptığını aktardı. Aras’ın 200 kitabı olduğunu ve bunun 50’sinin Ermenice yayın olduğunu belirten Demirciyan, en büyük zorlukların çeviri ve editöryel eksiklik olduğunu, en büyük destekçilerinin de Türkiyeli okurun ilgisi olduğunu ekledi.
Bölümün son haberlerİ

Ayinin 11.00 ile 14.00 saatleri arasında gerçekleştirilmesi bekleniyor.

Bu vakalar, Azerbaycan’ın Ermeni halkının kültürel izlerini silmeye yönelik kasıtlı politikasını gösteriyor.

Törende anlam dolu bir atmosfer hakimken, katılımcılara geleneksel tatlılar dağıtıldı ve çeşitli kutlamalar yapıldı.
Alıntı

İranist Begijanyan, Reisi’nin ifadelerini yorumladı: “Ermenistan'a baskı yapılırsa Tahran müdahale eder”
En Çok Okunan
Rusya Devlet Başkanı’nın Basın Sözcüsü, Çin'de Rusya ve Ermenistan liderleri arasında yapılan görüşmeye değinmiş oldu.
Taraflar, temasların sürdürülmesi konusunda mutabakata vardı.
İmza töreni Çin’in Tientsin kentinde düzenlenen Şanghay İşbirliği Örgütü (ŞİO) zirvesi çerçevesinde gerçekleşti.
Törende anlam dolu bir atmosfer hakimken, katılımcılara geleneksel tatlılar dağıtıldı ve çeşitli kutlamalar yapıldı.
Overçuk, buna yönelik herhangi bir kararın yalnızca Ermeni halkı tarafından alınması gerektiğini vurguladı.
Takvİm
Anket
Bu yıl Ermenistan ile Türkiye devlet sınırı iki ülke vatandaşları için açılır mı?
Pİyasalar
EUR | TRY | USD |
549.84 | 90.05 | 485.12 |