Kültür11:19, 11 Ocak 2016
Notos Dergisi, 55. sayısında Ermenice Edebiyatını konu aldı

"Notos" edebiyat dergisi, Aralık 2015-Ocak 2016 sayısını Ermenice Edebiyata ayırdı. Derginin kapağında ise "Ermenice Edebiyat" ( «Հայերէն Գրականութիւն») anlamına gelen Ermen harfli bir yazı yer aldı. 1915 öncesi ve sonrasındaki Ermenice Edebiyatını incelemeye çalışan dergide, Mehmet Fatih Uslu, Sevan Değirmenciyan, Aziz Gökdemir, Maral Aktokmakyan, Murat Cankara, Ararat Şekeryan, Hazal Halavut, Nazan Maksudyan, Karin Karakaşlı, Vahram Danielyan ve Sona Mnatsakanyan’ın yazıları yer aldı.
“İlk Türkçe Roman” olan Akabi Hikâyesi’nden (Ermeni harfli), ilk Ermeni kadın yazar Sırpuhi Düsap ve romanı “Mayda” gibi bir çok Osmanlı dönemi Ermeni edebiyatı hakkında detaylar içeren dergide Hrant Matevosyan, Levon Kheçoyan, Gürünlü (Sivas) kökenli Lübnan'lı Krikor Bıldyan’dan bahsediliyor, İstanbul Ermeni edebiyatının temsilcileri olarak Rober Haddeciyan, Vart Şigaher, Zareh Khrakhuni, İkna Sarıaslan, Mıgırdiç Margosyan, Varujan Barış, Pakrad Estukyan gibi yazarlara ve Vercihan Ziflioğlu gibi genç şaire de değiniliyor.
Başka Dillerin Ermeni Edebiyatının örnekleri olarak ise Farsça, Fransızca, İngilizce, Macarca, Yunanca yazan Ermeni yazar ve şairlerden bahsediliyor. (Farsça: Zoya Pirzad/Fransızca: Arthur Adamov, Esther Heboyan, Vahe Katcha, Henri Troyat, Jean-Jacques Varoujean/İngilizce: Leslie Ayvazyan, Adam Baghdasarian, Peter Balakian, Eric Bogosian, Chris Bohjalian, Diana Der-Hovannesian, Carol Edgarian, David Ignatius, Nency Kricorian, Micheline Aharonyan Marcom, Mark T. Mustian, Nora Nadjarian, Peter Najarian, Aline Ohanesian, Leon Zaven Surmelian/İtalyanca: Vittoria Aganoor, Antonia Arslan/Lehçe: Szymon Szymonowic/Macarca: Janos (Magardici) Bodurian/Yunanca: Petros Markaris ). Ermeni harfli Türkçe metin ve eserlerine de yer verilen "Notos Ermenice Edebiyat' dergisinde Ermeni Edebiyatıyla bağlı birçok diğer isim ve konulara da yer veriliyor.
Bölümün son haberlerİ

Ayinin 11.00 ile 14.00 saatleri arasında gerçekleştirilmesi bekleniyor.

Bu vakalar, Azerbaycan’ın Ermeni halkının kültürel izlerini silmeye yönelik kasıtlı politikasını gösteriyor.

Törende anlam dolu bir atmosfer hakimken, katılımcılara geleneksel tatlılar dağıtıldı ve çeşitli kutlamalar yapıldı.
Alıntı

İranist Begijanyan, Reisi’nin ifadelerini yorumladı: “Ermenistan'a baskı yapılırsa Tahran müdahale eder”
En Çok Okunan
Taraflar, temasların sürdürülmesi konusunda mutabakata vardı.
Ermenistan Başbakanı Nikol Paşinyan, Azerbaycan Cumhurbaşkanı'nın daha önceki kulandığı "Zengezur Koridoru" terimi üzerine yanıt verdi.
Rusya Devlet Başkanı’nın Basın Sözcüsü, Çin'de Rusya ve Ermenistan liderleri arasında yapılan görüşmeye değinmiş oldu.
Overçuk, buna yönelik herhangi bir kararın yalnızca Ermeni halkı tarafından alınması gerektiğini vurguladı.
Ayinin 11.00 ile 14.00 saatleri arasında gerçekleştirilmesi bekleniyor.
Takvİm
Anket
Bu yıl Ermenistan ile Türkiye devlet sınırı iki ülke vatandaşları için açılır mı?
Pİyasalar
EUR | TRY | USD |
549.84 | 90.05 | 485.12 |