Toplum11:39, 31 Mart 2015
“100 Years, 100 Facts” web sitesi projesi Türkçe’ye de çevrildi

“100 yıl, 100 gerçek” isimli internet projesi, İngilizce'den Türkçe'ye çevrildi. Ermeni kültür ve tarihini anlatan ve 24 Nisan 2014 tarihinde İngilizce olarak yayına başlayan site, bir yıl içinde gönüllüler yardımıyla İspanyolca, Fransızca, Portekizce , Rusça, şimdi artık Türkçe'ye tercüme edildi.
Sitenin Türkçe versiyonunun adresi, 100yil100gercek.com'dur.
Proje yönetici Lena Adishian, projenin gönüllü tercümanlarına teşekkürlerini sunuyor: “Gönüllü grupların bu çalışmaya zaman ayırıp sitemizin çevirisini yapmaları ve yüzüncü yılda ulaşmayı hedeflediğimiz kitle tabanını böylesine genişletmeleri bizi son derece duygulandırdı ve üstlendiğimiz sorumluluğu bir kat daha artırdı. Gördüğümüz bu ilgi, dünyanın dört bir yanından insanların yüzüncü yılı, hayatta kalmamızı ve kültür mirasımızın zenginliğini kutlamak için bir fırsatı olarak gördüklerinin en güzel kanıtı.” Projenin araştırmacısı ve metin yazarı Nareg Seferian ise, sitenin Türkçe’ye çevirisini finance eden Kalust Gülbenkyan Vakfı’na teşekkürlerini dile getirdi.
Bölümün son haberlerİ

Paşinyan’ın Patrikhane ile gerekli protokol yazışmalarını gerçekleştirmediğini, ziyaretten ancak iki gün önce tesadüfen haberdar olduğunu dile getiren Maşalyan, bir protokol hatası olduğunu söyledi.

Hayatını kaybeden genç, Haziran ayından bu yana Kansas Cumhuriyetçi Milletvekili Ron Estes’in ofisinde staj yapıyordu.

Vakfın açıklamasına göre, bu çalışma Rusya’daki din tarihi, Ermeni araştırmaları ve genel olarak imparatorluklar tarihi açısından önemli bir katkı sağlayacak.
Alıntı

İranist Begijanyan, Reisi’nin ifadelerini yorumladı: “Ermenistan'a baskı yapılırsa Tahran müdahale eder”
En Çok Okunan
Takvİm
Anket
Bu yıl Ermenistan ile Türkiye devlet sınırı iki ülke vatandaşları için açılır mı?
Pİyasalar
EUR | TRY | USD |
549.84 | 90.05 | 485.12 |