Soykırım07:07, 15 Kasım 2016
Soykırımdan kurtulan Ermeni yazarın anıları Türkçe'ye tercüme edildi
Diaspora Ermeni edebiyatının ünlü isimlerinden Antranik Dzarugyan’ın “Çocukluğu Olmayan Adamlar” başlıklı kitabı Aras Yayıncılık’tan çıktı. En çok okunan Ermenice eserlerinden biri olan “Çocukluğu Olmayan Adamlar”, Klemans Zakaryan Çelik tarafından Türkçeye tercüme edildi.
1913’te Sivas Gürün’de doğan yazar, Ermeni Soykırımı nedeniyle düştüğü Halep Ermeni yetimhanesinde geçirdiği çocukluğunu kitabında anlatıyor.
"CNN Türk", kitap hakkında şöyle yazıyor: "Kitabın okuru, en başından beri biliyor ki bu yetimhane sıradan bir yer değil. O çocuklar 20. yüzyılın başında, o güne dek yaşanmış en büyük felaketlerden birini yaşayanlardan. 1915’te Ermeni Soykırımı döneminde aileleri bugün Türkiye sınırları içindeki yerleşim yerlerinden sürülüp Suriye çöllerine, oradan da Halep’e gönderilenlerden".
Yazar da bu durumu daha kitabının başında çok net bir şekilde anlatıyor: “Çocukluğumuz olmadı, çünkü Ermeni’ydik ve yetimdik.”
Kitabında yetimhane arkadaşlarını birer birer hatırlayan Dzarugyan, şöyle yazıyor:
"Annen ile ağabeyin gözlerinin önünde, ‘Büyük ağacından altından akan suyun yanında’ boğazlandığı için her gece korkunç çığlıklarla ‘Geldiler, geldiler!’ diye haykırarak tüm yetimhaneyi ayağa kaldırırdın hey gibi minik Bedros. (…) Bu muydu çocukluk?”
“Bir şalgam için tek gözünü kaybettiğin ve üç ay koltuk değneğiyle yürüdüğün çocukluğunu geri istiyor musun Sümüklü Apraham?”
Kitapta yer alan anılar arasında yetimhaneyi ziyaret eden Ermeni mizah yazarı Yervant Odyan'dan da bahsediliyor. Yılbaşı olduğuna rağmen siyahlar giymiş, yas tutan Odyan, binlerce yıllık topraklarında yaşadıklarının ardından annesiz, babasız, ailesiz bir şekilde Suriye çöllerine savrulan ufacık çocukların karşısında, “Çocuklar… Yetimler…” (…) “Yetimler sizi seviyorum…” diyebiliyor ancak.
"En büyüğü 6-7 yaşlarında olan bu çocukların yetimhane anılarında en derin iz, aile eksiği… Kiminin akrabaları memleketinde gözlerinin önünde katledilmiş… Kimi anne babasından ölüm yolculuğuna dönüşen hat üzerinde ayrı düşmüş… Kimi ise varılan şehirde hayatta kalma mücadelesi sırasında mecburen teslim edilmiş yetimhaneye."
Bölümün son haberlerİ
Zakharova, Rusya'nın Ermeni Soykırımını resmi olarak tanıyan ilk ülkelerden biri olduğunu ve birçok Rus şehrinde anma etkinliklerinin gerçekleştirildiğini hatırlattı.
Amerika Birleşik Devletleri Uluslararası Kalkınma Ajansı (USAID) başkanı Ermeni Soykırım anıtını ziyaret etti.
Osmanlı Devleti’nin 109 yıl önce atalarını katlettiklerini belirten Ermeni Meclisi üyeleri, bu vahşetin hâlâ Kuzey ve Doğu Suriye halklarına yönelik devam ettiğini söyledi.
Alıntı
İranist Begijanyan, Reisi’nin ifadelerini yorumladı: “Ermenistan'a baskı yapılırsa Tahran müdahale eder”
En Çok Okunan
Ermenihaber.am, Ermeni Soykırımı'nın 109 yıldönümü nedeniyle Türkiye'nin Ermeni Soykırımı'nı inkar politikası, Ermenistan'a ve Ermeni halkına yönelik tutumuna ilişkin Türkiye
Ermeni Soykırımı’nın 109’uncu anma yıldönümü çerçevesinde İstanbul’da yaşayan Türk aydın Nesim Ovadya İzrail Ermenihaberam'a özel bir röportaj verdi
"Sayın Erdoğan, Diaspora’yı Ermenistan'a karşı kışkırtmaya çalışmayın."
Öncelikli olan konu tam da bu. Ermeni toplumunun acısına, soykırımdaki kayıplarına saygı duymak...
Yürüyüşe katılanlar Ermenice ve Gürcüce "İnkar soykırımın devamıdır", "Hatırlıyorum ve talep ediyorum", "Türk inkarına son" başlıklı pankartlar taşıdı.
Takvİm
Anket
Bu yıl Ermenistan ile Türkiye devlet sınırı iki ülke vatandaşları için açılır mı?
Pİyasalar
EUR | TRY | USD |
549.84 | 90.05 | 485.12 |